04 Everyday World (Instrumental)




05 Everyday World -Ballade Arrange- (Instrumental)




저작자 표시
신고
Posted by 시이린

3 Everyday World -Ballade Arrange- Yui Solo Ver. 듣기:




가사: 


制服も教科書もそう

세이후쿠모 쿄오카쇼모 소오

교복도, 교과서도 그리

勝手に変えられる訳じゃない

캇테니 카에라레루 와케쟈나이

마음대로 바꿀 수 있는 게 아니야

楽しくて ちょっと空虚

타노시쿠테 춋토 쿠우쿄

즐겁지만 조금은 허전한

時間の中 泳ぎ続ける

지칸노 나카 오요기츠즈케루

시간 속을 계속 헤쳐 나가

平静さを 装うためだけ

헤이세이사오 요소오우타메다케

오직 평정을 가장하기 위해

振る舞い方の計算式

후루마이카타노 케이산시키

행동 방식의 계산식을

解いてばかり

토이테바카리

풀기만 할 뿐

これが恋だとしたなら

코레가 코이다토 시타나라

이것을 사랑이라고 한다면

孤独という強さ失くしそうで

코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데

고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서

壊れやすいの エブリデイワールド

코와레야스이노 에브리데이 와-루도

부서지기 쉬운 에브리데이 월드

はみ出す気持ち

하미다스 키모치

넘치는 감정

臆病なまま

오쿠뵤오나마마

겁쟁이인 채로

誰もみな 傷付いてく

다레모 미나 키즈츠이테쿠

모두가 상처 입어 가

走るよ 息切らして

하시루요 이키 키라시테

달릴 거야, 숨을 몰아쉬며

君にだけ認めて欲しくて

키미니다케 미토메테 호시쿠테

네게만은 인정받고 싶으니

ねぇ訳は 突き詰めずに

네에 와케와 츠키츠메즈니

이유는 묻지 않고서

またあしたも 隣にいたい

마타 아시타모 토나리니 이타이

내일도 역시 옆에 있고 싶어

真実より 優しい嘘をプリーズ

신지츠요리 야사시이 우소오 프리-즈

진실보단 상냥한 거짓말을 원해

デジャブだらけの未来で…

데쟈부다라케노 미라이데…

데자뷔투성이인 미래에서…

それでいいよね?

소레데 이이요네?

그걸로 괜찮겠지?

もしも好きだと告げたら

모시모 스키다토 츠게타라

혹시 좋아한다고 말한다면

今見てる景色は夢と消えて

이마 미테루 케시키와 유메토 키에테

지금 바라보는 풍경은 꿈처럼 사라지고

回り続ける エブリデイワールド

마와리츠즈케루 에브리데이 와-루도

돌고 도는 에브리데이 월드

変わる自分に

카와루 지분니

변하는 자신의 모습에

戸惑いながら

토마도이나가라

어찌할 바를 모르며

誰もみな 大人になる

다레모 미나 오토나니 나루

모두가 어른이 돼

君が ほら ほほ笑むたび

키미가 호라 호호에무타비

봐, 네가 미소지을 때마다

名前 また 呼ばれるたび

나마에 마타 요바레루타비

다시 이름을 불러줄 때마다

安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動

안테이노 포지숀 나쿠시소오나 쇼오도오

안정된 장소를 잃을 것 같은 충동이

心を叩いている

코코로오 타타이테이루

마음을 두드리고 있어

これが恋だとしたなら

코레가 코이다토 시타나라

이것을 사랑이라고 한다면

孤独という強さ失くしそうで

코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데

고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서

壊れやすいの エブリデイワールド

코와레야스이노 에브리데이 와-루도

부서지기 쉬운 에브리데이 월드

はみ出す気持ち

하미다스 키모치

넘치는 감정

臆病なまま

오쿠뵤오나마마

겁쟁이인 채로

誰もみな 傷付いてく

다레모 미나 키즈츠이테쿠

모두가 상처 입어 가

変わる自分に

카와루 지분니

변하는 자신의 모습에

戸惑いながら

토마도이나가라

어찌할 바를 모르며

誰もみな 大人になる

다레모 미나 오토나니 나루

모두가 어른이 돼

エブリデイワールド

에브리데이 와-루도

에브리데이 월드


가사 출처: 알송 Miracle님

저작자 표시
신고
Posted by 시이린

02 Everyday World -Ballade Arrange- Yukino Solo Ver. 듣기:



가사:


역시 내 청춘 러브코미디는 잘못됐다. 속 ED

Everyday World -Ballade Arrange- 유키노시타 Solo Ver.


制服も教科書もそう

세이후쿠모 쿄오카쇼모 소오

교복도, 교과서도 그리

勝手に変えられる訳じゃない

캇테니 카에라레루 와케쟈나이

마음대로 바꿀 수 있는 게 아니야

楽しくて ちょっと空虚

타노시쿠테 춋토 쿠우쿄

즐겁지만 조금은 허전한

時間の中 泳ぎ続ける

지칸노 나카 오요기츠즈케루

시간 속을 계속 헤쳐 나가

平静さを 装うためだけ

헤이세이사오 요소오우타메다케

오직 평정을 가장하기 위해

振る舞い方の計算式

후루마이카타노 케이산시키

행동 방식의 계산식을

解いてばかり

토이테바카리

풀기만 할 뿐

これが恋だとしたなら

코레가 코이다토 시타나라

이것을 사랑이라고 한다면

孤独という強さ失くしそうで

코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데

고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서

壊れやすいの エブリデイワールド

코와레야스이노 에브리데이 와-루도

부서지기 쉬운 에브리데이 월드

はみ出す気持ち

하미다스 키모치

넘치는 감정

臆病なまま

오쿠뵤오나마마

겁쟁이인 채로

誰もみな 傷付いてく

다레모 미나 키즈츠이테쿠

모두가 상처 입어 가

走るよ 息切らして

하시루요 이키 키라시테

달릴 거야, 숨을 몰아쉬며

君にだけ認めて欲しくて

키미니다케 미토메테 호시쿠테

네게만은 인정받고 싶으니

ねぇ訳は 突き詰めずに

네에 와케와 츠키츠메즈니

이유는 묻지 않고서

またあしたも 隣にいたい

마타 아시타모 토나리니 이타이

내일도 역시 옆에 있고 싶어

真実より 優しい嘘をプリーズ

신지츠요리 야사시이 우소오 프리-즈

진실보단 상냥한 거짓말을 원해

デジャブだらけの未来で…

데쟈부다라케노 미라이데…

데자뷔투성이인 미래에서…

それでいいよね?

소레데 이이요네?

그걸로 괜찮겠지?

もしも好きだと告げたら

모시모 스키다토 츠게타라

혹시 좋아한다고 말한다면

今見てる景色は夢と消えて

이마 미테루 케시키와 유메토 키에테

지금 바라보는 풍경은 꿈처럼 사라지고

回り続ける エブリデイワールド

마와리츠즈케루 에브리데이 와-루도

돌고 도는 에브리데이 월드

変わる自分に

카와루 지분니

변하는 자신의 모습에

戸惑いながら

토마도이나가라

어찌할 바를 모르며

誰もみな 大人になる

다레모 미나 오토나니 나루

모두가 어른이 돼

君が ほら ほほ笑むたび

키미가 호라 호호에무타비

봐, 네가 미소지을 때마다

名前 また 呼ばれるたび

나마에 마타 요바레루타비

다시 이름을 불러줄 때마다

安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動

안테이노 포지숀 나쿠시소오나 쇼오도오

안정된 장소를 잃을 것 같은 충동이

心を叩いている

코코로오 타타이테이루

마음을 두드리고 있어

これが恋だとしたなら

코레가 코이다토 시타나라

이것을 사랑이라고 한다면

孤独という強さ失くしそうで

코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데

고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서

壊れやすいの エブリデイワールド

코와레야스이노 에브리데이 와-루도

부서지기 쉬운 에브리데이 월드

はみ出す気持ち

하미다스 키모치

넘치는 감정

臆病なまま

오쿠뵤오나마마

겁쟁이인 채로

誰もみな 傷付いてく

다레모 미나 키즈츠이테쿠

모두가 상처 입어 가

変わる自分に

카와루 지분니

변하는 자신의 모습에

戸惑いながら

토마도이나가라

어찌할 바를 모르며

誰もみな 大人になる

다레모 미나 오토나니 나루

모두가 어른이 돼

エブリデイワールド

에브리데이 와-루도

에브리데이 월드


가사 출처: 알송 Miracle님

저작자 표시
신고
Posted by 시이린

1. Everyday World 듣기:




가사: 


制服も教科書もそう

세이후쿠모 쿄오카쇼모 소오

교복도, 교과서도 그리

勝手に変えられる訳じゃない

캇테니 카에라레루 와케쟈나이

마음대로 바꿀 수 있는 게 아니야

楽しくて ちょっと空虚

타노시쿠테 춋토 쿠우쿄

즐겁지만 조금은 허전한

時間の中 泳ぎ続ける

지칸노 나카 오요기츠즈케루

시간 속을 계속 헤쳐 나가

平静さを 装うためだけ

헤이세이사오 요소오우타메다케

오직 평정을 가장하기 위해

振る舞い方の計算式

후루마이카타노 케이산시키

행동 방식의 계산식을

解いてばかり

토이테바카리

풀기만 할 뿐

これが恋だとしたなら

코레가 코이다토 시타나라

이것을 사랑이라고 한다면

孤独という強さ失くしそうで

코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데

고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서

壊れやすいの エブリデイワールド

코와레야스이노 에브리데이 와-루도

부서지기 쉬운 에브리데이 월드

はみ出す気持ち

하미다스 키모치

넘치는 감정

臆病なまま

오쿠뵤오나마마

겁쟁이인 채로

誰もみな 傷付いてく

다레모 미나 키즈츠이테쿠

모두가 상처 입어 가

走るよ 息切らして

하시루요 이키 키라시테

달릴 거야, 숨을 몰아쉬며

君にだけ認めて欲しくて

키미니다케 미토메테 호시쿠테

네게만은 인정받고 싶으니

ねぇ訳は 突き詰めずに

네에 와케와 츠키츠메즈니

이유는 묻지 않고서

またあしたも 隣にいたい

마타 아시타모 토나리니 이타이

내일도 역시 옆에 있고 싶어

真実より 優しい嘘をプリーズ

신지츠요리 야사시이 우소오 프리-즈

진실보단 상냥한 거짓말을 원해

デジャブだらけの未来で…

데쟈부다라케노 미라이데…

데자뷔투성이인 미래에서…

それでいいよね?

소레데 이이요네?

그걸로 괜찮겠지?

もしも好きだと告げたら

모시모 스키다토 츠게타라

혹시 좋아한다고 말한다면

今見てる景色は夢と消えて

이마 미테루 케시키와 유메토 키에테

지금 바라보는 풍경은 꿈처럼 사라지고

回り続ける エブリデイワールド

마와리츠즈케루 에브리데이 와-루도

돌고 도는 에브리데이 월드

変わる自分に

카와루 지분니

변하는 자신의 모습에

戸惑いながら

토마도이나가라

어찌할 바를 모르며

誰もみな 大人になる

다레모 미나 오토나니 나루

모두가 어른이 돼

君が ほら ほほ笑むたび

키미가 호라 호호에무타비

봐, 네가 미소지을 때마다

名前 また 呼ばれるたび

나마에 마타 요바레루타비

다시 이름을 불러줄 때마다

安定の場所(ポジション) 失くしそうな衝動

안테이노 포지숀 나쿠시소오나 쇼오도오

안정된 장소를 잃을 것 같은 충동이

心を叩いている

코코로오 타타이테이루

마음을 두드리고 있어

これが恋だとしたなら

코레가 코이다토 시타나라

이것을 사랑이라고 한다면

孤独という強さ失くしそうで

코도쿠토 유우 츠요사 나쿠시소오데

고독이라는 강인함을 잃어버릴 것 같아서

壊れやすいの エブリデイワールド

코와레야스이노 에브리데이 와-루도

부서지기 쉬운 에브리데이 월드

はみ出す気持ち

하미다스 키모치

넘치는 감정

臆病なまま

오쿠뵤오나마마

겁쟁이인 채로

誰もみな 傷付いてく

다레모 미나 키즈츠이테쿠

모두가 상처 입어 가

変わる自分に

카와루 지분니

변하는 자신의 모습에

戸惑いながら

토마도이나가라

어찌할 바를 모르며

誰もみな 大人になる

다레모 미나 오토나니 나루

모두가 어른이 돼

エブリデイワールド

에브리데이 와-루도

에브리데이 월드


가사 출처: 알송 asdfasdfss님

저작자 표시
신고
Posted by 시이린

프리즈마☆이리야 츠바이 2wei Herz! OP(오프닝) 원더스텔라 듣기:


가사:


命儚い恋せよ少女よ

이노치하카나이 코이세요쇼오죠요

목숨이 덧없을 사랑을 하라 소녀여

今衝撃的な体験が放ぐ

이마쇼오게키테키나타이케은가츠무구

지금 충격적인 체험이 자아내는

たった一つ絆

탓타히토츠키즈나!

단 하나의 인연

【 曲名 : 원더 스테라 】

《 歌 : fhana 》

『 프리즈마 이리야 츠바이 헤르츠 OP 』

靑い衝動にかられて走る私達

아오이쇼오도오니카라레테하시루와타시타치

푸르른 충동에 사로잡혀 달리는 우리들

誰も知らない想いを共に秘めて

다레모시라나이오모이오토모니히메테

누구도 모르는 마음을 함께 간직하고

戸惑いを捨てて進み出せば

토마도이오스테테스스미다세바

망설임을 버리고 나아간다면

新しい強さの定義を手にしたんだ

아타라시이츠요사노테이기오테니시탄다

새로운 '강함' 의 정의를 손에 넣었어

一人じゃないきっと星座もつかめる

히토리쟈나이킷토세이자모츠카메루

혼자가 아니야 분명 별자리라도 잡을 수 있어

命儚い恋せよ少女よ

이노치하카나이코이세요쇼오죠요

목숨이 덧없을 사랑을 하라 소녀여

今衝撃的な体験が放ぐ

이마쇼오게키테키나타이켄가츠무구

지금 충격적인 체험이 나아내는

たった一つ絆

탓타히토츠키즈나

단 하나 인연

気付いてるあなたの想いに

키즈이테이루아나타노오모이니

눈치 채고 있어 너의 마음을

もう何一つ言わなくていい

모오나니히토츠이와나쿠테이이

더 이상 아무말도 안해도 돼

ああ心そっと触れた

아아코코로솟토후레타

아아 마음에 살짝 닿았어

手に手を重ねた熱情一つに

테니테오카사네타네츠죠오히토츠니

손에 손을 잡은 열정을 하나로

世界を越える

세카이오코에루

세계를 뛰어넘어

ねぇ聴こえる?

네에키코에루

있지 들려?

高鳴る鼓動

타카나루코도오

울려퍼지는 고동이

まるで幼き日のような

마루데오사나키히노요오나

마치 어린 시절의 처럼

わかっているたった一つ

와캇테이루탓타히토츠

알고 있어 단 하나의

冴えた方法

사에타호오호오

또렷한 방법

あなたも勘付いてる一筋の光

아나타모칸즈이테루히토스지노히카리

너도 알아차리고 있는 한 줄기의 빛을

冒険はいつも想像を超え

보오켄와이츠모소오조오오코에

모험은 언제나 상상을 넘고

新しい出会いをもたらす

아타라시이데아이오모타라스

새로운 만남을 가져와

あなたとなら広い空に

아나타토나라히로이소라니

너와 함께라면 넓은 하늘에

きっと航路を描ける

킷토코오로오에가케루

분명 나아갈 길을 그릴 수 있어

この世の果てに繫がる少女よ

코노요노하테니츠나가루쇼오죠요

이 세상의 끝에 이어지는 소녀여

今情熱的な誘惑と

이마죠오네츠테키나유우와쿠토

지금 정열적인 유혹과

時に頬を伝う淚

토키니호오오츠타우나미다

때로 볼을 흐르는 눈물

気付いている私達ならば

키즈이테이루와타시타치나라바

알고 있어 우리들이라면

きっと何処へだって飛べるさ

킷토도코에닷테토베루사

분명 어디라해도 날 수 있단걸

ああ心そっと触れる

아아코코로솟토후레루

아아 마음에 살짝 닿았어

もう何もかも手に取るように

모오나니모카모테니토루요오니

어떤 것이든 더욱 손에 넣을 수 있도록

浮かべるの

우카베루노

떠오르는거야

===간주중===

번역 : TypeMoon

출처는 반드시 밝혀주세요

命の儚さまだ知らぬ少女

이노치노하카나사마다시라누쇼오죠

살아감이 덧없음을 아직 모르는 소녀

ずっと確かな自分のまま

즛토타시카나지분노마마

계속 확실한 자신인 채로

花は咲き誇れると信じた

하나와사키호코레루토신지타

꽃은 흐드러지게 피리라 믿었어

繫がっていたよ世界の何処かに

츠나갓테이타요세카이노도코카니

이어지고 있어 세계의 어딘가에

そうまだ見ぬ星座を目指し

소오마다미누세이자오메자시

그래 아직 보지 못한 별자리를 목표로

駆け出したあの日

카케다시타아노히

달려나간 그 날

命儚い恋せよ少女よ

이노치하카나이코이세요쇼오죠요

목숨이 덧없는 사랑을 하라 소녀여

今情熱的な衝動が

이마죠오네츠테키나쇼오도오가

지금 정열적인 충동이

開くたった一つ扉

히라쿠탓타히토츠토비라

열어져 젖히는 단 하나의 문

予感してるあなたの存在を

요칸시테루아나타노손자이오

예감하고 있어 너의 존재를

もう何一つ言わなくていい

모오나니히토츠이와나쿠테이이

더 이상 아무말도 안해도 돼

ああ心そっと触れた

아아코코로솟토후레타

아아 마음에 살짝 닿았어

手に手を重ねる熱量の高鳴り

테니테오카사네루네츠료오노타카나리

겹쳐잡은 손의 따뜻함이 점점 뜨거워져

魔法に変わる

마호오니카와루

마법으로 바뀌어

メーデー誰かいま

메-데- 다레카이마

메이데이 누군가 지금

メーデー叫ぶ声

메-데- 사케부코에

메이데이 외치는 목소리

そう冒険の地図を見つけた

소오보오켄노지츠오미츠케타

응 모험의 지도를 발견했어

저작자 표시
신고
Posted by 시이린

8.No Poi! (Inst) 듣기:



저작자 표시
신고
Posted by 시이린

7.No Poi! ~Syaro Ver.~ 듣기:




가사:


ポイッて今日を投げださない約束しましょう?

포잇테 쿄-오 나게다사나이 야쿠소쿠시마쇼-?

휙 하고 오늘을 내던지지 않겠다고 약속하는 거야?




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




自分のちから小さい? ノーノー!

지분노 치카라 치-사이? 노-노-!

본인의 힘이 약해? NO NO!

チリ積モですよ あきらめなければ

치리츠모데스요 아키라메나케레바

티끌 모아 태산이라는 자세로 포기하지 않는다면




努力はそんなに実らない

도료쿠와 손나니 미노라나이

노력은 간단히 결실을 맺지 않아

でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)

데모 춋피리 이이코토 아리소-(아루요)

그렇지만, 조금 좋은 일이 있을듯해 (있어)




世界へいわだご近所訪問

세카이헤-와다 고킨죠호-몬

세계는 평화로워, 이웃 방문

友だち規模がじりじり広くなる

토모다치키보가 지리지리 히로쿠나루

친구 규모가 점점 커지고 있어

毎日あいさつだいじです

마이니치 아이사츠 다이지데스

매일 인사 하는 건 중요해

またわいわい元気になれそう(なるね)

마타 와이와이 겡키니 나레소-(나루네)

또 시끄러워질 거 같아 (그러네)




何人たりとわたしのまえで ケンカしちゃやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 켄카시챠 야다야다

누구라도 내 앞에서 싸우면 정말 싫어

なかよく(ほらこっち来て)

나카요쿠(호라 콧치키테)

사이좋게 (그래, 이리 와)

たのしく(ほらこっち来て)

타노시쿠(호라 콧치키테)

즐겁게 (그래, 이리 와)

趣味はちがうけれど(ちがう?)気が合いそう

슈미와 치가우케레도(치가우?) 키가아이소-

취미는 다르지만 (달라?) 서로 맞을 거 같아




だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…ごくろうさま

유메미루 코코로와 잇포、 니호、산포、욘포…고쿠로-사마

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 수고했어

(もっともっと)いっしょにね てくてく進むの

(못토못토)잇쇼니네 테쿠테쿠 스스무노

(조금 더, 조금 더) 같이 터벅터벅 앞으로 가자




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에 유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




みんなの想い大きく イエスイエス!

민나노 오모이 오오키쿠 이에스 이에스!

모두의 마음이 커지네 Yes! Yes!

棚ボタだって 期待できますよ

타나보타닷테 키타이 데키마스요

뜻밖의 행운을 기대할 수 있어

一途なきもちが近道!

이치즈나 키모치가 치카미치!

한결같은 기분이 지름길이야!

そうやっぱりいいことありそう(あるね)

소- 얏파리 이이코토 아리소- (아루네)

그래, 역시 좋은 일이 있을듯해 (있어)




科学しんぽで会わなくたって

카가쿠 신포데 아와나쿠탓테

과학의 진보로 만나지 않더라도

お話しできるべんりな世の中で

오하나시 데키루 벤리나 요노나카데

이야기할 수 있게 된 편리한 이 세상

顔見てあいさつだいじです

카오 미테 아이사츠 다이지데스

얼굴을 보고 인사하는 게 중요해요

うむだんだん元気になれそう(なるね)

우무 단단 겡키니 나레소-(나루네)

응, 점점 시끄러워 질듯해 (그러네)




何人たりとわたしのまえで 泣き虫はやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 나키무시와 야다야다

누구든지 내 앞에서 울어대면 정말 싫어

なかよく(ほら笑ってよ)

나카요쿠(호라 와랏테요)

사이좋게 (그래, 웃어)

たのしく(ほら笑ってよ)

타노시쿠(호라 와랏테요)

즐겁게 (그래, 웃어)

悩みごとおしえて(ぜったい)なんとかしよう

나야미고토 오시에테(젯타이) 난토카시요-

고민거리가 있으면 알려줘 (반드시) 어떻게든 해결해줄게




キミがプイッて プイッておこっても(それでもいいよ)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(소레데모 이이요)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (그래도 괜찮아)

大丈夫ってなだめちゃう(すきです)

다이죠붓테 나다메챠우(스키데스)

괜찮다고 달래자 (좋아해요)

明日にはなおるはずだよ 嫌いになれない(おたがいね)

아시타니와 나오루하즈다요 키라이니 나레나이(오타가이네)

내일이 되면 나아질 거야, 미워할 수가 없어 (마찬가지야)

キミがプイッて プイッておこっても(すきです)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(스키데스)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (좋아해요)

飛びたいこころは 一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

토비타이 코코로와 이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

날고 싶은 마음은 한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자







だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…いっしょにねてくてくと

유메미루 코코로와 잇포、니호、산포、욘포…잇쇼니네 테쿠테쿠토

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 같이 터벅터벅

一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자



가사 출처: 알송 타네다리사님 등록

저작자 표시
신고
Posted by 시이린

6.No Poi! ~Chiya Ver.~ 듣기:


 


가사:


ポイッて今日を投げださない約束しましょう?

포잇테 쿄-오 나게다사나이 야쿠소쿠시마쇼-?

휙 하고 오늘을 내던지지 않겠다고 약속하는 거야?




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




自分のちから小さい? ノーノー!

지분노 치카라 치-사이? 노-노-!

본인의 힘이 약해? NO NO!

チリ積モですよ あきらめなければ

치리츠모데스요 아키라메나케레바

티끌 모아 태산이라는 자세로 포기하지 않는다면




努力はそんなに実らない

도료쿠와 손나니 미노라나이

노력은 간단히 결실을 맺지 않아

でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)

데모 춋피리 이이코토 아리소-(아루요)

그렇지만, 조금 좋은 일이 있을듯해 (있어)




世界へいわだご近所訪問

세카이헤-와다 고킨죠호-몬

세계는 평화로워, 이웃 방문

友だち規模がじりじり広くなる

토모다치키보가 지리지리 히로쿠나루

친구 규모가 점점 커지고 있어

毎日あいさつだいじです

마이니치 아이사츠 다이지데스

매일 인사 하는 건 중요해

またわいわい元気になれそう(なるね)

마타 와이와이 겡키니 나레소-(나루네)

또 시끄러워질 거 같아 (그러네)




何人たりとわたしのまえで ケンカしちゃやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 켄카시챠 야다야다

누구라도 내 앞에서 싸우면 정말 싫어

なかよく(ほらこっち来て)

나카요쿠(호라 콧치키테)

사이좋게 (그래, 이리 와)

たのしく(ほらこっち来て)

타노시쿠(호라 콧치키테)

즐겁게 (그래, 이리 와)

趣味はちがうけれど(ちがう?)気が合いそう

슈미와 치가우케레도(치가우?) 키가아이소-

취미는 다르지만 (달라?) 서로 맞을 거 같아




だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…ごくろうさま

유메미루 코코로와 잇포、 니호、산포、욘포…고쿠로-사마

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 수고했어

(もっともっと)いっしょにね てくてく進むの

(못토못토)잇쇼니네 테쿠테쿠 스스무노

(조금 더, 조금 더) 같이 터벅터벅 앞으로 가자




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에 유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




みんなの想い大きく イエスイエス!

민나노 오모이 오오키쿠 이에스 이에스!

모두의 마음이 커지네 Yes! Yes!

棚ボタだって 期待できますよ

타나보타닷테 키타이 데키마스요

뜻밖의 행운을 기대할 수 있어

一途なきもちが近道!

이치즈나 키모치가 치카미치!

한결같은 기분이 지름길이야!

そうやっぱりいいことありそう(あるね)

소- 얏파리 이이코토 아리소- (아루네)

그래, 역시 좋은 일이 있을듯해 (있어)




科学しんぽで会わなくたって

카가쿠 신포데 아와나쿠탓테

과학의 진보로 만나지 않더라도

お話しできるべんりな世の中で

오하나시 데키루 벤리나 요노나카데

이야기할 수 있게 된 편리한 이 세상

顔見てあいさつだいじです

카오 미테 아이사츠 다이지데스

얼굴을 보고 인사하는 게 중요해요

うむだんだん元気になれそう(なるね)

우무 단단 겡키니 나레소-(나루네)

응, 점점 시끄러워 질듯해 (그러네)




何人たりとわたしのまえで 泣き虫はやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 나키무시와 야다야다

누구든지 내 앞에서 울어대면 정말 싫어

なかよく(ほら笑ってよ)

나카요쿠(호라 와랏테요)

사이좋게 (그래, 웃어)

たのしく(ほら笑ってよ)

타노시쿠(호라 와랏테요)

즐겁게 (그래, 웃어)

悩みごとおしえて(ぜったい)なんとかしよう

나야미고토 오시에테(젯타이) 난토카시요-

고민거리가 있으면 알려줘 (반드시) 어떻게든 해결해줄게




キミがプイッて プイッておこっても(それでもいいよ)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(소레데모 이이요)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (그래도 괜찮아)

大丈夫ってなだめちゃう(すきです)

다이죠붓테 나다메챠우(스키데스)

괜찮다고 달래자 (좋아해요)

明日にはなおるはずだよ 嫌いになれない(おたがいね)

아시타니와 나오루하즈다요 키라이니 나레나이(오타가이네)

내일이 되면 나아질 거야, 미워할 수가 없어 (마찬가지야)

キミがプイッて プイッておこっても(すきです)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(스키데스)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (좋아해요)

飛びたいこころは 一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

토비타이 코코로와 이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

날고 싶은 마음은 한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자







だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…いっしょにねてくてくと

유메미루 코코로와 잇포、니호、산포、욘포…잇쇼니네 테쿠테쿠토

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 같이 터벅터벅

一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자



가사 출처: 알송 타네다리사님 등록

저작자 표시
신고
Posted by 시이린

5.No Poi! ~Rize Ver.~ 듣기:


가사:


ポイッて今日を投げださない約束しましょう?

포잇테 쿄-오 나게다사나이 야쿠소쿠시마쇼-?

휙 하고 오늘을 내던지지 않겠다고 약속하는 거야?




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




自分のちから小さい? ノーノー!

지분노 치카라 치-사이? 노-노-!

본인의 힘이 약해? NO NO!

チリ積モですよ あきらめなければ

치리츠모데스요 아키라메나케레바

티끌 모아 태산이라는 자세로 포기하지 않는다면




努力はそんなに実らない

도료쿠와 손나니 미노라나이

노력은 간단히 결실을 맺지 않아

でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)

데모 춋피리 이이코토 아리소-(아루요)

그렇지만, 조금 좋은 일이 있을듯해 (있어)




世界へいわだご近所訪問

세카이헤-와다 고킨죠호-몬

세계는 평화로워, 이웃 방문

友だち規模がじりじり広くなる

토모다치키보가 지리지리 히로쿠나루

친구 규모가 점점 커지고 있어

毎日あいさつだいじです

마이니치 아이사츠 다이지데스

매일 인사 하는 건 중요해

またわいわい元気になれそう(なるね)

마타 와이와이 겡키니 나레소-(나루네)

또 시끄러워질 거 같아 (그러네)




何人たりとわたしのまえで ケンカしちゃやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 켄카시챠 야다야다

누구라도 내 앞에서 싸우면 정말 싫어

なかよく(ほらこっち来て)

나카요쿠(호라 콧치키테)

사이좋게 (그래, 이리 와)

たのしく(ほらこっち来て)

타노시쿠(호라 콧치키테)

즐겁게 (그래, 이리 와)

趣味はちがうけれど(ちがう?)気が合いそう

슈미와 치가우케레도(치가우?) 키가아이소-

취미는 다르지만 (달라?) 서로 맞을 거 같아




だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…ごくろうさま

유메미루 코코로와 잇포、 니호、산포、욘포…고쿠로-사마

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 수고했어

(もっともっと)いっしょにね てくてく進むの

(못토못토)잇쇼니네 테쿠테쿠 스스무노

(조금 더, 조금 더) 같이 터벅터벅 앞으로 가자




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에 유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




みんなの想い大きく イエスイエス!

민나노 오모이 오오키쿠 이에스 이에스!

모두의 마음이 커지네 Yes! Yes!

棚ボタだって 期待できますよ

타나보타닷테 키타이 데키마스요

뜻밖의 행운을 기대할 수 있어

一途なきもちが近道!

이치즈나 키모치가 치카미치!

한결같은 기분이 지름길이야!

そうやっぱりいいことありそう(あるね)

소- 얏파리 이이코토 아리소- (아루네)

그래, 역시 좋은 일이 있을듯해 (있어)




科学しんぽで会わなくたって

카가쿠 신포데 아와나쿠탓테

과학의 진보로 만나지 않더라도

お話しできるべんりな世の中で

오하나시 데키루 벤리나 요노나카데

이야기할 수 있게 된 편리한 이 세상

顔見てあいさつだいじです

카오 미테 아이사츠 다이지데스

얼굴을 보고 인사하는 게 중요해요

うむだんだん元気になれそう(なるね)

우무 단단 겡키니 나레소-(나루네)

응, 점점 시끄러워 질듯해 (그러네)




何人たりとわたしのまえで 泣き虫はやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 나키무시와 야다야다

누구든지 내 앞에서 울어대면 정말 싫어

なかよく(ほら笑ってよ)

나카요쿠(호라 와랏테요)

사이좋게 (그래, 웃어)

たのしく(ほら笑ってよ)

타노시쿠(호라 와랏테요)

즐겁게 (그래, 웃어)

悩みごとおしえて(ぜったい)なんとかしよう

나야미고토 오시에테(젯타이) 난토카시요-

고민거리가 있으면 알려줘 (반드시) 어떻게든 해결해줄게




キミがプイッて プイッておこっても(それでもいいよ)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(소레데모 이이요)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (그래도 괜찮아)

大丈夫ってなだめちゃう(すきです)

다이죠붓테 나다메챠우(스키데스)

괜찮다고 달래자 (좋아해요)

明日にはなおるはずだよ 嫌いになれない(おたがいね)

아시타니와 나오루하즈다요 키라이니 나레나이(오타가이네)

내일이 되면 나아질 거야, 미워할 수가 없어 (마찬가지야)

キミがプイッて プイッておこっても(すきです)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(스키데스)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (좋아해요)

飛びたいこころは 一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

토비타이 코코로와 이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

날고 싶은 마음은 한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자







だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…いっしょにねてくてくと

유메미루 코코로와 잇포、니호、산포、욘포…잇쇼니네 테쿠테쿠토

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 같이 터벅터벅

一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자



가사 출처: 알송 타네다리사님 등록

저작자 표시
신고
Posted by 시이린


4.No Poi! ~Chino Ver.~


가사:


ポイッて今日を投げださない約束しましょう?

포잇테 쿄-오 나게다사나이 야쿠소쿠시마쇼-?

휙 하고 오늘을 내던지지 않겠다고 약속하는 거야?




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




自分のちから小さい? ノーノー!

지분노 치카라 치-사이? 노-노-!

본인의 힘이 약해? NO NO!

チリ積モですよ あきらめなければ

치리츠모데스요 아키라메나케레바

티끌 모아 태산이라는 자세로 포기하지 않는다면




努力はそんなに実らない

도료쿠와 손나니 미노라나이

노력은 간단히 결실을 맺지 않아

でもちょっぴりいいことありそう(あるよ)

데모 춋피리 이이코토 아리소-(아루요)

그렇지만, 조금 좋은 일이 있을듯해 (있어)




世界へいわだご近所訪問

세카이헤-와다 고킨죠호-몬

세계는 평화로워, 이웃 방문

友だち規模がじりじり広くなる

토모다치키보가 지리지리 히로쿠나루

친구 규모가 점점 커지고 있어

毎日あいさつだいじです

마이니치 아이사츠 다이지데스

매일 인사 하는 건 중요해

またわいわい元気になれそう(なるね)

마타 와이와이 겡키니 나레소-(나루네)

또 시끄러워질 거 같아 (그러네)




何人たりとわたしのまえで ケンカしちゃやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 켄카시챠 야다야다

누구라도 내 앞에서 싸우면 정말 싫어

なかよく(ほらこっち来て)

나카요쿠(호라 콧치키테)

사이좋게 (그래, 이리 와)

たのしく(ほらこっち来て)

타노시쿠(호라 콧치키테)

즐겁게 (그래, 이리 와)

趣味はちがうけれど(ちがう?)気が合いそう

슈미와 치가우케레도(치가우?) 키가아이소-

취미는 다르지만 (달라?) 서로 맞을 거 같아




だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…ごくろうさま

유메미루 코코로와 잇포、 니호、산포、욘포…고쿠로-사마

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 수고했어

(もっともっと)いっしょにね てくてく進むの

(못토못토)잇쇼니네 테쿠테쿠 스스무노

(조금 더, 조금 더) 같이 터벅터벅 앞으로 가자




わくわくてくてく どこへ行くの

와쿠와쿠 테쿠테쿠 도코에 유쿠노

두근두근 터벅터벅 어디로 가니

なんとかなるさと上向いて

난토카 나루사토 우에무이테

'어떻게든 되겠지'라며 위를 보며

できるよきっとね キミとなら

데키루요 킷토네 키미토나라

될 거야 분명 너와 함께라면

できる? できない? できる! やっちゃおう!

데키루? 데키나이? 데키루! 얏챠오-!

할 수 있지? 불가능해? 할 수 있어! 해버리자!




みんなの想い大きく イエスイエス!

민나노 오모이 오오키쿠 이에스 이에스!

모두의 마음이 커지네 Yes! Yes!

棚ボタだって 期待できますよ

타나보타닷테 키타이 데키마스요

뜻밖의 행운을 기대할 수 있어

一途なきもちが近道!

이치즈나 키모치가 치카미치!

한결같은 기분이 지름길이야!

そうやっぱりいいことありそう(あるね)

소- 얏파리 이이코토 아리소- (아루네)

그래, 역시 좋은 일이 있을듯해 (있어)




科学しんぽで会わなくたって

카가쿠 신포데 아와나쿠탓테

과학의 진보로 만나지 않더라도

お話しできるべんりな世の中で

오하나시 데키루 벤리나 요노나카데

이야기할 수 있게 된 편리한 이 세상

顔見てあいさつだいじです

카오 미테 아이사츠 다이지데스

얼굴을 보고 인사하는 게 중요해요

うむだんだん元気になれそう(なるね)

우무 단단 겡키니 나레소-(나루네)

응, 점점 시끄러워 질듯해 (그러네)




何人たりとわたしのまえで 泣き虫はやだやだ

난비토타리토 와타시노 마에데 나키무시와 야다야다

누구든지 내 앞에서 울어대면 정말 싫어

なかよく(ほら笑ってよ)

나카요쿠(호라 와랏테요)

사이좋게 (그래, 웃어)

たのしく(ほら笑ってよ)

타노시쿠(호라 와랏테요)

즐겁게 (그래, 웃어)

悩みごとおしえて(ぜったい)なんとかしよう

나야미고토 오시에테(젯타이) 난토카시요-

고민거리가 있으면 알려줘 (반드시) 어떻게든 해결해줄게




キミがプイッて プイッておこっても(それでもいいよ)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(소레데모 이이요)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (그래도 괜찮아)

大丈夫ってなだめちゃう(すきです)

다이죠붓테 나다메챠우(스키데스)

괜찮다고 달래자 (좋아해요)

明日にはなおるはずだよ 嫌いになれない(おたがいね)

아시타니와 나오루하즈다요 키라이니 나레나이(오타가이네)

내일이 되면 나아질 거야, 미워할 수가 없어 (마찬가지야)

キミがプイッて プイッておこっても(すきです)

키미가 프잇테 프잇테 오콧테모(스키데스)

네가 갑작스레 퉁명스럽게 화를 내더라도 (좋아해요)

飛びたいこころは 一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

토비타이 코코로와 이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

날고 싶은 마음은 한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자







だからポイッて ポイッてしないでよ(おねがいです)

다카라 포잇테 포잇테 시다이데요(오네가이데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (부탁이에요)

今日をポイッてしないでよ(だめです)

쿄-오 포잇테 시나이데요(다메데스)

오늘을 휙 하고 내던지지 말아 주세요 (안 돼요)

明日へとあせらないでね ゆっくり遊ぼう(よろしくね)

아시타에토 아세라나이데네 윳쿠리 아소보-(요로시쿠네)

내일이 오는 걸 초조해 하지 말고 느긋하게 놀자 (잘 부탁해)

だからポイッて ポイッてしないでよ(だめです)

다카라 포잇테 포잇테 시나이데요(다메데스)

그러니까, 휙 하고 내던지지 말아주세요 (안 돼요)

夢見るこころは 一歩、二歩、三歩、四歩…いっしょにねてくてくと

유메미루 코코로와 잇포、니호、산포、욘포…잇쇼니네 테쿠테쿠토

꿈을 꾸는 마음은 한 걸음, 두 걸음, 세 걸음, 네 걸음, 같이 터벅터벅

一羽、二羽、三羽、四羽…ゴー!なこころ

이치와、니와、산와、욘와…고-! 나 코코로

한 마리, 두 마리, 세 마리, 네 마리, 두근거리는 마음

(冒険だね)いっしょだし わくわく進むよ

(보-켄다네) 잇쇼다시 와쿠와쿠 스스무요

(모험이네) 같이 있으니까 두근두근 앞으로 가자



가사 출처: 알송 타네다리사님 등록

저작자 표시
신고
Posted by 시이린


티스토리 툴바