ClariS - Prism

ClariS 2015.11.25 00:27

클라리스의 14번째 싱글앨범 Prism의 메인 곡입니다.



가사:

 彩る街を飛び越えたら差し出した手を掴む

이로도루마치오토비코에타라사시다시타테오츠카무

색칠되는 거리를 넘어서면 내밀어진 손을 잡고

「やっと逢えたね」

「얏토아에타네」

「드디어 만났네」

二つの奇跡に

후타츠노키세키니

두 개의 기적에

おめでとう

오메데토오

축하해

雲をホイップさせて

쿠모오호입프사세테

구름을 거품을 내어서

バニラ色の空に撒いたエッセンス

바니라이로노소라니마이타엣센스

바닐라 색의 하늘에 던진 엣센스

弾み出す光が導くままに進んでく

하즈미다스히카리가미치비쿠마마니스슨데쿠

연주하기 시작한 빛이 이끄는 대로 나아가

綺麗な尾を引いたダンス

키레이나오오히이타단스

아름다운 여운을 남기는 댄스

寄り添うように並ぶパステルカラー

요리소우요오니나라부파스테루카라-

다가오는 듯이 늘어선 파스텔 컬러

誰よりも憧れた キラキラに逢いに来た

다레요리모아코가레타 키라키라니아이니키타

누구보다도 동경했었던 반짝임에 만나러 왔어

一人じゃ怖かった夜でも

히토리쟈코와캇타요루데모

혼자서는 무서웠을 밤도

二人でなら助け合って 近づけるサテライト

후타리데나라타스케앗테 치카즈케루사테라이토

둘이라면 서로를 도우며 가까워지는 위성

彩る街を飛び越えたら差し出した手を掴む

이로도루마치오토비코에타라사시다시타테오츠카무

색칠되는 거리를 넘어서면 내밀어진 손을 잡고

「やっと逢えたね」

「얏토아에타네」

「드디어 만났네」

二つの奇跡に

후타츠노키세키니

두 개의 기적에

おめでとう

오메데토오

축하해

夢から飛び降りて

유메카라토비오리테

꿈으로부터 뛰어내려서

煌びやかな空の海を泳いでく

키라비야카나소라노우미오오요이데쿠

눈부시게 아름다운 하늘의 바다를 수영하며

これからどうしようか?

코레카라도오시요오카?

이제부터 어떻게 할까?

秘密のおまじない唱えて 次の行き先決めた

히미츠노오마지나이우타에테 츠기노유키사키키메타

비밀의 주문을 노래하며 다음 행적을 정했어

昨日読んだ絵本のように

키노오욘다에혼노요오니

어제 읽었던 그림책 처럼

誰よりも輝いたキラキラになりたいな

다레요리모카가야이타키라키라니나리타이나

누구보다도 빛나는 반짝임이 되고 싶은 걸

眠れない夜の越え方も軌道上で手を繋げば

네무레나이요루노코에가타모키도우죠오데테오츠나게바

잠들지 못하는 밤을 새워도 궤도상에 손을 잡는다면

シンクロするシグナル

싱크로스루시그나루

교차하는 신호

たくさんの願いを集めて目を閉じて確かめる

타쿠상노네가이오아츠메테메오토지테타시카메루

수 많은 바람을 모아서 눈을 감으며 확인해

「やっと逢えたね」

「얏토아에타네」

「드디어 만났네」

加速する星が踊るプラネット

카소쿠스루호시가오도루프라넷토

가속하는 별이 춤추는 행성

世界に一つしかない かけがえのない愛の形

세카이니히토츠시카나이 카케가에노나이아이노카타치

세계에 하나 뿐인 둘도 없는 사랑의 형태

連なる星たち よく似てるね

츠라나루호시타치 요쿠니테루네

줄 지은 별들이 아주 닮았네

側にある光と手を繋ぎ

소바니아루히카리토테오츠나기

곁에 있는 빛과 손을 잡고

これからも変わらずに旅を続けていこう

코레카라모카와라즈니타비오츠즈케테이코오

앞으로도 변치 않고 여행을 계속하자

一人きりの夜なんてないから

히토치키리노요루난테나이카라

혼자일 밤 따위 없을테니까

躓いても立ち上がって 夢運んだプリズム

츠마즈이테모타치아갓테 유메하콘다프리즈무

주춤거려도 다시 일어서서 꿈을 옮겨운 프리즘

確かな約束を交わして

타시카나야쿠소쿠오카와시테

확실한 약속을 맺고서

虹のように彩った空を飛んでく

니지노요오니이로돗타소라오톤데쿠

무지개 같이 색칠된 하늘을 날아가는

二つの奇跡に

후타츠노키세키니

두 개의 기적에

ありがとう

아리가토오

고마워

一人じゃ怖かった夜でも

히토리쟈코와캇타요루데모

혼자였으면 무서웠을 밤에도

二人でなら助け合って 近づけるサテライト

후타리데나라타스케앗테 치카즈케루사테라이토

둘이라면 서로를 도우며 가까워지는 위성

彩る街を飛び越えたら差し出した手を掴む

이로도루마치오토비코에타라사시다시타테오츠카무

색칠되는 거리를 넘어서면 내밀어진 손을 잡고

「やっと逢えたね」

「얏토아에타네」

「드디어 만났네」

二つの奇跡に

후타츠노키세키니

두 개의 기적에

おめでとう

오메데토오

축하해

번역 : TypeMoon

'ClariS' 카테고리의 다른 글

ClariS - Prism  (0) 2015.11.25
ClariS - アメフリ(흐림)  (0) 2015.10.23
ClariS - 네가 모르는 이야기  (0) 2015.10.04
ClariS - only my railgun  (0) 2015.10.01
ClariS - 내가 머리를 자른 이유  (0) 2015.09.21
ClariS - Scrap & Build  (0) 2015.09.19
Posted by 시이린

ClariS가 6번째로 우타이테한 アメフリ(흐림)입니다.


다운: http://pan.baidu.com/s/1kTpiZDd


바이두 다운법(컴퓨터): 1.下载 2.普通下载 3.立即下载 클릭
바이두 다운법(모바일): 주황 버튼밑 1.普通下载 클릭

듣기:

가사:


待ち疲れた夜が明けて

마치츠카레타요루가아케테

기다리다 지친 밤이 밝고

ふと窓の外見てみると

후토마도노소토미테미루토

문득 창문 밖을 보면

空から零れ落ちてきた

소라카라코보레오치테키타

하늘에서 넘쳐 흘러 온

涙のようだね

나미다노요오다네

눈물 같아

まだ赤い眼を擦って

마다아카이메오코슷테

아직 빨간 눈을 비비고

濃い目のコーヒーをいれて

코이메노코-히-오이레테

약간 진한 커피를 끓여서

明るい服に着替えて

아카루이후쿠니키가에테

밝은 옷으로 갈아입고

扉を開けるの

토비라오아케루노

문을 여는거야

お気に入りの傘をさして

오키니이리노카사오사시테

맘에 든 우산을 쓰고

買い物に出かけてみよう

카이모노니데카케테미요오

쇼핑하러 나가 보자

広げた傘の内側は

히로게타카사노우치가와와

펼친 우산 안쪽은

いつでもあおぞら

이츠데모아오조라

항상 푸른하늘

くだらないことで笑っていた

쿠다라나이코토데와랏테이타

하찮은 걸로 웃었던

日々が懐かしくて

히비가나츠카시쿠테

나날이 그리워서

少し広く感じる部屋

스코시히로쿠칸지루헤야

조금 넓게 느껴지는 방

まだ雨が降るみたい

마다아메가후루미타이

아직 비가 내리는 것 같아

降り続く雨は優しくて

후리츠즈쿠아메와야사시쿠테

계속 내리는 비는 부드러워서

私を包んでくれてる

와타시오츠츤데쿠레테루

나를 감싸 안아 줘

隣に君はいないけど

토나리니키미와이나이케도

곁에 너는 없지만

なんだか温かいの

난다카아타타카이노

왠지 따뜻해

伝えられない言葉

츠타에라레나이코토바

전해지지않는 말

流れて消えていく

나가레테키에테이쿠

흘러서 사라져 가

もう一度だけでいいの

모오이치도다케데이이노

딱 한번만이라도 좋아

届けさせて

토도케사세테

전하게 해 줘

降り続く雨に君の名を

후리츠즈쿠아메니키미노나오

계속 내리는 비에 너의 이름을

呟いても空に消える

츠부야이테모소라니키에루

중얼거려도 하늘에 사라져

優しい歌口ずさんで

야사시이우타쿠치즈산데

온화한 노래를 흥얼거리며

笑顔で歩こう

에가오데아루코오

미소지으며 걸어가자

いつの間にか降り続いた

이츠노마니카후리츠즈이타

어느샌가 계속 내리던

雨は止んで光が射す

아메와얀데히카리가사스

비는 그치고 빛이 나

隣に君がいるような

토나리니키미가이루요오나

곁에 네가 있는듯한

そんな気がするね

손나키가스루네

그런 기분이 들어

さよならアメフリ

사요나라아메후리

잘가 비오는 날


가사 출처: 알송 힝님

'ClariS' 카테고리의 다른 글

ClariS - Prism  (0) 2015.11.25
ClariS - アメフリ(흐림)  (0) 2015.10.23
ClariS - 네가 모르는 이야기  (0) 2015.10.04
ClariS - only my railgun  (0) 2015.10.01
ClariS - 내가 머리를 자른 이유  (0) 2015.09.21
ClariS - Scrap & Build  (0) 2015.09.19
Posted by 시이린

클라리스가 여섯번째로 우타이테한 곡인 네가 모르는 이야기입니다!



바이두 다운법(컴퓨터): 1.下载 2.普通下载 3.立即下载 클릭
바이두 다운법(모바일): 주황 버튼밑 1.普通下载 클릭


듣기:



가사:

いつも 通りの ある 日の こと

이츠모 도오리노 아루 히노 코토

평소와 다를 바 없는 어느 날


君は 突然 立ち上がり言った

키미와 토츠젠 타치아가리 잇타

너는 갑자기 일어서며 말했어


今夜 星を 見に 行こう

콘야 호시오 미니 유코오

오늘 밤엔 별을 보러 가자


たまには いいこと 言うんだね

타마니와 이이코토 유운다네

때로는 괜찮은 소리 하는 걸


なんて みんなして 言って 笑った

난떼 민나시테 잇데 와랏타

그렇게 모두가 말하며 웃었어


明かりも 無い 道を

아카리모 나이 미치오

빛도 없는 길을


バカみたいに はしゃいで 歩いた

바카미타이니 하샤이데 아루이타

바보처럼 신이 나서 걸었어


抱え 込んだ 孤独や 不安に

카카에 콘다 고도쿠야 후안니

떠안은 고독이나 불안에


押しつぶされない ように

오시츠부사레나이 요우니

짓눌려서 뭉개지지 않도록


真っ暗な 世界から 見上げた

막쿠라나 세카이까라 미아게타

새까만 세계에서 올려다본


夜空は 星が降るようで

요조라와 호시가 후루 요오데

밤하늘은 별이 쏟아지는 듯 해서


いつから だろう

이츠카라 다로

언제부터였을까


君の 事を

키미노 코토오

너를


追いかける 私がいた

오이 카케루 와타시가 이타

뒤쫓아가는 내가 있었지


どうかお願い

도오카 오네가이

제발 부탁이니,


驚かないで 聞いてよ

오도로카나이데 키이테요

놀래지 말고 들어줘


私の

와타시노

나의


この思いを

코노 오모이오

이 마음을




あれがデネブ、アルタイル、ベガ

아레가 데네브, 아르타이르, 베가

저게 데네브, 알타이르, 베가야


君は 指さす 夏の 大三角

키미와 유비사스 나츠노 다이산카쿠

네가 가리키는 여름의 대삼각형을


覚えて 空を見る

오보에떼 소라오미루

기억하며 하늘을 보네


やっと 見つけた 織姫様

얏토 미츠케타 오리히메사마

겨우 찾아낸 직녀성


だけど どこだろう 彦星様

다케도 도코다로 히코보시사마

하지만 견우성은 어디지?


これじゃひとりぼっち

코레쟈 히토리봇치

이래선 완전 외톨이잖아


楽しげな ひとつ隣の君

타노시게나 히토츠 토나리노 키미

즐거운 듯한 살짝 옆의 너


私は 何も 言えなくて

와타시와 나니모 이에나쿠테

나는 아무 말도 하지 못해서


本当はずっと君の事を

혼토와 즛토 키미노 코토오

사실은 줄곧 너를


どこかでわかっていた

도코카데 와캇데이타

어디선가 알고 있었어


見つかったって 届きは しない

미츠깟탓테 토도키와 시나이

찾아내더라도 닿지는 않네


駄目だよ

다메다요

그럼 안 되지


泣か ないで

나카 나이데

울지 말아줘


そう 言い 聞かせた

소우 이키 카세타

그렇게 말해 주었어




強がる 私は 億秒で

츠요가루 와타시와 오쿠뵤오데

허세부리는 나는 겁쟁이라


興味がないようなふりをしてた

쿄오미가 나이 요우나 후리오 시테타

흥미 없는 척을 하고 있었어


だけど

다케도

하지만


胸を 刺す 痛みは 増してく

무네오 사스 이타미와 마시테쿠

가슴을 쑤시는 아픔은 늘어가네


ああそうか好きになるって

아아 소오까 스키니나룻떼

아, 그렇구나 좋아하게 된다는 건


こういう事なんだね

코유 코토 난다네

이런 것이었네



どうしたい?言ってごらん

도오시 타이? 잇테 고랑-

뭘 하고 싶어? 말해 봐


心の 声が する

코코로노 코에가 스루

마음의 소리가 말하지


'君の 隣がいい'

'키미노 토나리가 이이'

'네 곁이 좋아'


真実は 残酷だ

신지츠와 잔코쿠다

진실은 잔혹해


言わなかった

이와나캇타

말하지 않았어


言えなかった

이에나캇타

말하지 못했어


二度と 戻れない

니도토 모도레나이

두 번 다시 돌아가지 못하는


あの 夏の 日

아노 나츠노 히

그 여름의 날


煌めく星

키라메쿠 호시

빛나던 별을


今でも 思い出せるよ

이마데모 오모이 다세루요

지금도 떠올릴 수 있어


笑った顔も

와랏타 카오모

웃던 얼굴도


怒った顔も

오콧타 카오모

화내던 얼굴도


大好き でした

다이스키 데시타

정말 좋아했어


おかしいよね

오카시이요네

뭔가 이상하지?


解っていたのに

와캇테이타노니

알고 있었는데도


君の 知らない

키미노 시라나이

네가 모르는


私だけの ひみつ

와타시다케노 히미츠

나만의 비밀


夜を越えて

요루오 코에테

밤을 넘어서


遠い 思い 出の 君が 指をさす

토오이 오모이 데노 키미가 유비오 사스

머나먼 추억 속의 네가 가리키네


無邪気な声で

무쟈키나 코에데

천진한 목소리로


'ClariS' 카테고리의 다른 글

ClariS - Prism  (0) 2015.11.25
ClariS - アメフリ(흐림)  (0) 2015.10.23
ClariS - 네가 모르는 이야기  (0) 2015.10.04
ClariS - only my railgun  (0) 2015.10.01
ClariS - 내가 머리를 자른 이유  (0) 2015.09.21
ClariS - Scrap & Build  (0) 2015.09.19
Posted by 시이린


티스토리 툴바